When choosing a proofreader to work with your dissertation, there are a few things you should consider. First, the competence of the editor and the ability of agency to deliver on time.
English proofreader, especially a non native English proofreader from a country where English is not their first language sometimes may not be able to deliver the style and expertise you may need. So it is best for you to shop around and read review or get recommendations by either your supervisor, lecturers and friends before choosing a non native speaker editor.
Being a non native English speaker and work as an English editor is not easy. They know that they don’t know everything. Something that sounds right and correct in Malaysian English (English used by Malaysians), may not sound right among native English speaker. That’s why they usually will ask native speakers/native English editor in online forum or Facebook for clarifications. In order to be a good editor, they need to be educated, as educated as native editor in order to edit dissertation that are written in English.
So how to choose a non native English editor to edit your dissertation?
I have done that before, when I wrote my dissertation few years ago. Finding a non native English editor in Malaysia is not easy, especially when we have a lot of choices. Yes, there are many English proofreader in Malaysia. Why I choose a non native English editor? Because I want to go cheap. I don’t mean a native English proofreader is expensive, but 5 years ago, I couldn’t find any in my state. Not as nowadays where you can easily get a native English editor in Malaysia such as a high reputable one, at Proofread.my.
At that time, I have to go cheaper because I studied without scholarship. Self-funded study. So my choice is a non native English editor who lives in Malaysia. It took me a while to find a cheap one, because most of them cost around between RM 0.03 to RM 0.010 per word for proofreading and editing. For me, it costs a lot of money. Finally I found one, cheaper but a very long delivery period. It took about one and half month for him to do my proofreading dissertation which is less than 20,000 words. Considering I have plenty of time before the dateline, I agree. First submission, got rejected because there are still got some errors (yes, my English isn’t that great that is why I need a proofreader and editor). The editor then re-edit my dissertation for the second time then it was accepted by my supervisor.
My suggestion is, if you have a little bit more money and tight dateline and don’t want headache, go for a native English editor. Otherwise, you can spend more time but at cheaper cost with non native English editor. I am sure you can find a lot of them nowadays especially during this internet era.
Remember, your dissertation is like your baby. You spend your time, effort, life for it. Make sure your editor also treat your dissertation nicely. Nicely, I mean with respect, attention and effort.